måndag 5 maj 2008

Enkät om läsning

Nu har även jag besvarat Mats Strandbergs enkät om läsning.

1. Vilken bok läste du senast?
Novellsamlingen Ingen hör hemma här mer än du av Miranda July (som också gjort den härliga filmen Me and you and everyone we know).

2. Vilken bok ska du börja på härnäst?
För fantasykursens räkning har jag precis börjat läsa Neil Gaimans Coraline. När det gäller min "privata" läsning så håller jag precis på att fundera över vad jag ska välja härnäst... Kanske Ur vulkanens mun, som jag norpade åt mig på jobbets aktuellthylla häromdagen, eller Fördjupade studier i katastroffysik?

3. Är det övervägande manliga eller kvinnliga författare i din bokhylla?
Jag uppskattar det till ungefär 60/40, med övervikt åt kvinnliga.

4. När du läser en bok, räknar du ner hur många sidor som är kvar, eller tänker “nu har jag kommit en fjärdedel”, “en tredjedel”, “hurra! hälften!” osv?
Jag håller alltid stenhård koll på hur många sidor och hur stor andel av boken jag har läst. I böcker som jag finner lite trögare är det nog mest för att jag behöver milstolpar som motiverar mig att fortsätta, då kan det vara lite "hurra! hälften!" över det hela. Annars är det helt enkelt bara för att konstatera hur långt jag kommit, eftersom jag finner en tillfredsställelse i att kunna mäta och beräkna min framfart genom sidorna. Jag är ju trots allt ett kontrollfreak.

5. Hur väljer du vilka böcker du vill läsa? Ex omslag, tips från vänner, recensioner, topplistor, bloggar osv?
Framför allt generella tips från bokbloggare och genom personliga rekommendationer från vänner och bekanta med liknande smak. Sen håller jag förstås koll på utgivningen, dvs. läser SvB:s kataloger och lagom doser av recensioner på kultursidorna vilket ger en bra överblick. Topplistor tycker jag i sig känns ganska deprimerande och föga inspirerande. Betydligt trevligare är det i så fall med Personalen rekommenderar-avdelningar och liknande på bokhandlar.

6. När blir en bok för lång?
Jag har generellt svårt för böcker som spränger 500-sidorsgränsen (med undantag för böcker som är så bra att man aldrig vill att de ska slut såklart). När det gäller format är jag mer böjd åt det korta och kärnfulla hållet, kring 200-250 sidor brukar jag tycka är ultimat.

7. Läser du lika gärna på engelska (om det är originalspråket) som på svenska?
Nix. Att läsa böcker på engelska har jag aldrig riktigt kommit igång med, det gör jag bara i undantagsfall. Om en svensk översättning finns tillgänglig föredrar jag denna och jag har heller inget problem med att vänta in en översättning eftersom det finns så mycket annat att läsa under tiden... Originalspråkssnobbism betackar jag mig för!

8. Vilken bok kände du senast att du var tvungen att försöka övertala ALLA dina vänner att läsa?
Ingen speciell faktiskt. Jag rekommenderar gärna böcker till andra, men försöker i så fall skräddarsy tipsen lite beroende på personens smak. Alla böcker funkar inte för alla.

9. Kan du lämna en bok som du tycker är tråkig? Isåfall, när ger du upp?
Javisst! Där säger jag likadant som Helena: "So many books, so little time." Jag har inget problem alls med att lägga ifrån mig en bok, men jag försöker åtminstone ge den en chans innan så sker (minst 50 sidor eller så). Känner inget dåligt samvete alls över detta, utan ofta snarare besvikelse över att boken inte var så bra som jag trott. Men detta händer egentligen ganska sällan, jag vet ju vilken typ av böcker jag brukar tycka om och gör därför sällan dåliga bokval.

10. Vilken genre är överrepresenterad i din bokhylla, och vilken finns inte alls?
Om man bara ser till mina böcker och inte min sambos (vars böcker på flera punkter utgör ett utmärkt komplement till mina sedan de beblandades för snart ett halvår sedan) så dominerar skönlitteraturen totalt. Mestadels består den av "vanliga" romaner, den enda genre jag har brutit ut är deckare som tillägnas ett par egna hyllplan. Deckare köper jag dock egentligen inte så ofta, utan brukar mest låna från biblioteket. Facklitteraturen jag har kretsar huvudsakligen kring fyra ämnen: litteratur, genusfrågor, musik och konst.

6 kommentarer:

Anonym sa...

"Originalspråkssnobbism"... :-)
Det handlar väl mer om kvalitet. Flytet i språket är ofta mycket bättre på originalspråket. Mats eget exempel är ju talande: "...det här bestämde jag mig för en gång för alla när jag läste boken Sex and the City, och den svenska översättaren genomgående översatt ordet "bitch" med "morrhoppa".

MVH
Christer

Erika sa...

Christer: Haha, ja det är klart att det finns olyckliga översättningar... Å andra sidan förekommer det ju titt som tätt konstiga språk- och korrfel även i originaltexter, vilket är minst lika störande.
Generellt tycker jag det är tveksamt att hävda att originalspråket per definition alltid har högre kvalitet och är mer läsvärd än översättningen. Så länge det gäller prosa och inte behöver tolkas alltför mycket (som t.ex. lyrik, där en dikt kan bli en helt annan för att få ihop rim, rytm och dylikt) tror jag att läsupplevelsen blir mer eller mindre densamma.

Bokbabbel sa...

Haha, en annan kontrollfreak som räknar sidor! :)

Erika sa...

Magix: Oh ja, nästan maniskt! ;)

Bokomaten.. sa...

Räknar också sidor som en slav.. Vill veta hur mycket tid kvar jag kommer att lägga på boken ungefär och om det är länt att börja ett nytt kapitel innan bussen är framme osv..
Dessutom: lyllos du som har Coraline kvar! Finfin liten goding att mumsa på! Skall def läsa om den snart tänkte jag.

Erika sa...

Bokomaten: Men eller hur, det är till stor del av rent praktiska skäl!
Har förresten läst ut Coraline nu, men blev tyvärr lite besviken... Stardust däremot gillar jag desto mer.